dishonest people

Traduction


Okay, the user wants me to translate "dishonest people" into French. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into French. The second rule states that if the content is already in French, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "dishonest people" in French would be "des gens trompeurs" or "des personnes malhonnêtes." Wait, which one is more appropriate? "Trompeurs" can mean deceitful or tricky, while "malhonnêtes" directly translates to dishonest. Maybe "des personnes malhonnêtes" is more accurate here. Let me confirm. Yes, "malhonnête" is the adjective for dishonest, so "des personnes malhonnêtes" is the correct translation. The user didn't specify any particular context, so the straightforward translation should be best. No need for explanations, just the translation. Alright, that's it.


des personnes malhonnêtes

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant